Вот наша аудитория. Справа дверь, слева шкаф. Там наши книги: разные учебники и словари. |
Vot naşa auditoriya. Sprava dver’, sleva şkaf. Tam naşi knigi: raznıye uçebniki i slavari. |
İşte bizim sınıfımız. Sağda kapı, solda dolap. Orada bizim kitaplarımız: çeşitli ders kitapları ve sözlükler. |
А тут новые парты, столы и стулья. Прямо доска. Тут мел и тряпка. |
A tut novıye partı, stalı, stul’ya. Pryama daska. Tut mel i tryapka. |
Burada ise yeni sıralar, masalar ve sandalyeler. Karşıda tahta. Burada tebeşir ve bez. |
Слева большое окно. А там ваза и красивые цветы. Вот моя парта. Это моё место. |
Sleva bal’şoye akno. A tam vaza i krasivıye tsvetı. Vot maya parta. Eta mayo mesta. |
Solda büyük pencere. Orada ise vazo ve güzel çiçekler. Bu ise benim sıram. Benim yerim. |
Тут красная и синяя ручки, разные карандаши, учебник “русская грамматика”, словарь и тетради. |
Tut krasnaya i sineye ruçki, raznıye karandaşı, uçebnik ” russkaya grammatika”, slavar’ i tetradi. |
Burada kırmızı ve mavi tükenmez kalemler, çeşitli kurşun kalemler, ders kitabı ” rus dilbilgisi”, sözlük ve defterler. |
А там место Али. Али мой друг. |
A tam mesta Ali. Ali moy drug. |
Orası ise Ali’nin yeri. Ali benim arkadaşım. |
Там его тетради, учебники, словарь, ручки и карандаши. |
Tam evo tetradi, uçebniki, slavar’, ruçki i karandaşı. |
Orada onun defteleri, ders kitapları, sözlük, tükenmez ve kurşun kalemleri. |
Сейчас урок. Вот мой преподаватель. |
Siças urok. Vot moy prepadavatel’. |
Şimdi ders. İşte benim öğretmenim |
А эта наша группа. Мы студенты – иностранцы. |
A eta naşa gruppa. Mı studentı – inostrantsı. |
Bu ise benim grubum(sınıf arkadaşları). Biz yabancı öğrencileriz. |
Я и Али из Турции, Айша из Азербайджана, а Фатима из Казахстана. |
Ya i Ali iz Turtsii, Ayşa iz Azerbaydcana, a Fatima iz Kazahstana. |
Ben ve Ali Türkiye’den, Ayşa Azerbaycan’dan, Fatima ise Kazakistan’dan |
Мы очень хорошо понимаем друг друга. Потому что наши языки очень похожи. |
Mı oçen’ haraşo panimayem drug druga. Patamu şta naşi yazıki oçen’ pahoji. |
Biz birbirimizi çok iyi anlıyoruz. Çünkü dillerimiz çok benziyorlar. |