Çanakkale içinde aynalı çarşı Ana ben gidiyom düşmana karşı, off, gençliğim eyvah! |
В Чанаккале рынок в зеркалах Мама, я ухожу воевать с врагом, о моя молодость охх! |
Çanakkale içinde bir uzun selvi Kimimiz nişanlı, kimimiz evli, off, gençliğim eyvah! |
В Чанаккале один высокий кипарис Кто-то из нас помолвлен, кто-то женат, о молодость моя охх! |
Çanakkale içinde bir kırık testi Analar babalar ümidi kesti, off, gençliğim eyvah! |
В Чанаккале есть разбитый кувшин. Отцы и матери потеряли надежду, ох, молодость моя, охх! |
Çanakkale üstünü duman bürüdü On üçüncü fırka harbe yürüdü, off, gençliğim eyvah! |
Высоты Чанаккале окутаны дымом. Тринадцатая дивизия пошла на войну, охх, молодость моя охх! |
Çanakkale elinde toplar kuruldu Vay bizim uşaklar orda vuruldu, off, gençliğim eyvah! |
В Чанаккале упали пушечные ядра. Ах, наших товарищей подстрелили, ох, молодость моя,охх ! |
Çanakkale köprüsü dardır geçilmez Al kan olmuş suları bir tas içilmez, off, gençliğim eyvah! |
Мост Чанаккале узкий, непроходимый. Воды его стали красной кровью, не пить чашу, о, моя молодость, охх! |
Çanakkale’den çıktım yan basa basa Ciğerlerim çürüdü kan kusa kusa, off, gençliğim eyvah! |
Из Чанаккале я едва сбежал Мои легкие сгнили от рвоты кровью, о моя молодость, охх! |
Çanakkale’den çıktım başım selamet Anafarta’ya varmadan koptu kıyamet, off, gençliğim eyvah! |
Я ушёл из Чанаккале, я в безопасности Не дойдя до Анафарты, судный день наступил, моя молодость, охх! |
Çanakkale içinde vurdular beni Ölmeden mezara koydular beni, off, gençliğim eyvah! |
Меня подстрелили в Чанаккале Положили в могилу ещё живового, о моя молодость охх! |
Çanakkale içinde sıra söğütler Altında yatıyor aslan yiğitler, off, gençliğim eyvah! |
В Чанаккале ряды ив Под ними покоятся храбрые львы, ох, молодость моя охх. |
