Меня зовут Серген. |
Minya zavut Sergen. |
Benim adım Sergen. |
Утром я умываюсь, чищу зубы, одеваюсь и иду в университет. |
Utram ya umıvayus’, çişşu zubı, adivayus’ i idu v universitet. |
Sabahleyin elimi yüzümü yıkar, dişlerimi fırçalar, üzerimi giyinir, üniversiteye giderim. |
На паре я внимательно слушаю преподавателя, читаю, перевожу, повторяю слова и предложение. Ещё пишу слова в тетрадь и в словарь. |
Na pare ya vnimatel’na sluşayu prepadavatel’a, çitayu, perevaju, paftaryayu slava i predlajeniye. Yişo pişu slava v tetrad’ i v slavar’. |
Derste hocayı çok dikkat dinler, okur, çeviri yapar, kelimeleri ve cümleleri tekrar ederim. Dahası kelimeleri deftere ve sözlüğe yazarım. |
После университета я иду в магазин. Там покупаю продукты и возвращаюсь в общежитие. Потом готовлю обед, кушаю, мою посуду, убираюсь в комнате и на кухне. |
Posle universiteta ya idu v magazin. Tam pakupayu praduktı i vazvraşşayus’v obşejitiye. Patom gatovlyu abed, kuşayu, moyu pasudı, ubirayus’ v komnate i na kuhne. |
Üniversiteden sonra markete gidiyorum. Orada malzemeleri alıp yurda dönüyorum. Sonra öğle yemeğini hazırlıyorum, yiyorum, bulaşıkları yıkıyorum, odada ve mutfakta temizlik yapıyorum. |
Вечером я должен делать домашнее задание: читать текст, понимать его, переводить непонятные слова, писать упражнения в тетрадь, учить новые слова. |
Veçeram ya doljen delat’ damaşniye zadaniye: çitat’ tekst, panimat’ yivo, perevadit’ nipanyatnıye slava, pisat’ uprajneniye v tetrad’, uçit’ novıye slava. |
Akşamleyin ev ödevimi yapmam gerekir: teksti okuyup anlamalı, anlaşılmayan kelimeleri tercüme etmeli, alıştırmaları deftere yazıp yeni kelimeler öğrenmeliyim. |
А после я отдыхаю: слушаю музыку, смотрю фильмы или разговариваю с семьёй. |
A posle atdıhayu: sluşayı muzıku, smatryu fil’mı ili razgavarivayu s sim’yoy. |
Sonra ise dinleniyorum: müzik dinliyorum, filmler seyrediyorum yada ailemle konuşuyorum. |
А ночью в одиннадцать часов я ложусь спать. |
A noç’yu v adinnadsit çasov ya lajus’ spat’. |
Geceleyin saat 11 de ise uyurum. |