Бес попутал – Почему ты украла это платье?

– Прости милый, меня бес попутал!

– Neden bu elbiseyi çaldın?

– Affet beni tatlım, şeytan aklımı çeldi!

оправдание неправильных поступков

  • Yoldan çıkmak
  • Şeytan aklımı çeldi
бить баклуши – Снова ты бьешь баклуши, иди да принеси хотя бы ведро воды из колодца! – Yine haylaz haylaz dolaşıyorsun, bari git kuyudan bir kova su getir. бездельничать

  • Haylaz haylaz takılmak
  • Boş boş oturmak
бить по карману – Лечение в частной клинике очень сильно било по карману Анны. – Özek klinikte tedavi Anna’nın cebini çok yaktı. наносить материальный ущерб

  • Cep yakmak
  • Aşırı para kaybetmek
биться как рыба об лёд – Мы уже целую неделю бьёмся как рыба об лёд и всё без толку. – Artık bir haftadır boşa çırpınıyoruz ve hiç faydası yok. долго и безрезультатно стремиться изменить что либо

  • Boşa çırpınmak / uğraşmak
брать голыми руками После стольких поражений этот город можно было захватить голыми руками. Bunca yenilgiden sonra bu şehri ele geçirmek çok kolay olabilirdi. захватить без особых усилий

  • Hiç bir şey yapmadan elde etmek.
брать свои слова назад – Я беру свои слова обратно! После того, что ты мне сделал, я с тобой никуда не иду! – Sözlerimi geri alıyorum! Senin bana bu yaptığından sonra seninle hiç bir yere gitmiyorum! отказаться от ранее сказанного

  • Sözünü geri almak
браться/взяться за ум – Хватит гулять по дворам, иди работу найди! Ну когда же ты возьмёшься за ум??? – Yeter artık dışarda dolaştığın, git iş bul! Ne zaman aklını başına toplayacaksın??? изменить свое поведение на более благоразумное

  • Aklını başına toplamak
водить за нос – Опять нас пытаются вести за нос, но мы не поведемся на их политические игры! – Yine bizi kandırmaya çalışıyorlar, ama onların politik oyunlarına kanmayacağız! обманывать

  • Kandırmak
времени в обрез – Нам нужно скорее начать делать прект по озеленению нашего района! У нас времени в обрез. – Bölgemizi yeşillendirmek için acilen bir proje yapmamız gerekiyor! Zamanımız tükeniyor. острая нехватка времени

  • Kısıtlı zaman
  • Zamanın tükenmesi
вывести на чистую воду Полицейские вывели вора на чистую воду и он во всём сознался. Polis hırsızı ortaya çıkardı ve o her şeyi kabullendi. разоблачить кого-либо

  • Ortaya çıkarmak

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir